En quelques chapitres synthétiques, voici une initiation au contexte juif des évangiles. Tout en retraçant les conditions historiques de leur composition, cet ouvrage présente les principales sources littéraires juives de l’époque et ce qu’elles apportent à la lecture des textes fondamentaux pour la foi chrétienne.
L’auteur approfondit la démarche d’audacieux savants de notre temps qui — en 2012 pour la première fois de l’histoire — ont publié une édition du Nouveau Testament entièrement annotée par des Juifs. Ce Miroir s’adresse donc à toute personne de bonne volonté désireuse d’oeuvrer, avec intelligence, à la compréhension mutuelle entre Juifs et chrétiens aujourd’hui et de promouvoir leur coopération au service du bien commun.
Nathalie Bruyère, membre de la Communauté des Béatitudes, elle vit en Israël depuis quinze ans. Cet ouvrage est le fruit de ces années de découvertes, de rencontres et d’amitiés, ainsi que d’études et de recherches qu’elle mène dans le cadre du programme de recherche de l’École biblique et archéologique de Jérusalem, «La Bible en ses Traditions», en partenariat avec Domuni Universitas.
Sommaire du livre
Avant-propos par Michel Remaud, f.m.i., ancien directeur de l’Institut Albert-Decourtray d’études juives à Jérusalem.
Préface par Olivier-Thomas Venard, o.p., professeur à l’École biblique et archéologique française de Jérusalem et directeur du programme de recherches « La Bible en ses Traditions ».
Introduction
1. Pour vous, qui suis-je ? La réception juive de Jésus et du Nouveau Testament (Survol historique)
2. Peut-on utiliser les sources juives pour annoter le Nouveau Testament ? (Variations herméneutiques)
3. Quel est le message des notes du JANT ?
4. Une théologie en miroir
JANT : Jewish Annotated New Testament.
Bruyère, Nathalie, Miroir juif des évangiles. Pour saluer le premier Nouveau Testament entièrement annoté par des amis juifs, Éditeur Domuni-Press, Coll. Les Essais de la Bible en ses Traditions, 2020